Ou pourquoi pas en tentant de s'initier à la langue M?nti.
什么不试试学习一下Manti语言呢?
Au Pérou, 54 % de la population vit dans des conditions de pauvreté et nous avons un taux de mortalité maternelle élevé, notamment chez les adolescentes initiées à la vie sexuelle de façon violente ou ayant subi des sévices sexuels.
在秘鲁,54%的人口生活在贫困之中,我们有着很高的母亲死亡率,特别是以暴力方式开始过性生活或是受到性虐待的
性青少年。
Je me réjouis, à cet égard, qu'une démarche proactive de proximité ait été initiée à travers des contacts et des entrevues avec les représentants d'une cinquantaine d'États Membres en vue de renforcer davantage les liens entre le Comité et les États Membres.
在这方面,通过与约50个会员国的代表进行接触和访谈,缩短了距离,采取了积极主动的步骤,以进一步增强委员会与各会员国的联系,我对此表示欢迎。
Elles se rendraient au Siège de l'ONU pour mettre leurs connaissances à jour et s'initier à la nouvelle mission, selon que de besoin, et pour s'entretenir avec les responsables de la planification de cette mission au sein de l'équipe spéciale intégrée (voir par. 198 à 217), avant d'être déployées sur le terrain.
必要的话,他们可以来联合国总部再次听取复习概况介绍和具体任务指导,与负责这一行动的特派团综合工作队(见下面第198-217段)的规划人员交流切磋,然后派往现场。
Les ressources supplémentaires dont aura besoin le Bureau de la gestion des ressources humaines pour gérer la mobilité; Les besoins supplémentaires en matière de formation (que le Secrétariat estime à 20 millions de dollars par exercice biennal); Le temps nécessaire pour que les fonctionnaires s'initient à leurs nouvelles activités; Le temps nécessaire pour que les fonctionnaires et les directeurs de programme s'acquittent de longues formalités administratives.
人事厅管理流动所需要的额外资源; 额外培训需求(秘书处估计每年
2000万美元); 工作人员适应新活动所需要的时间; 工作人员和方案管理人员遵守冗长行政程序所需要的时间。
Aux termes de cette loi, le Conseil national de la jeunesse est un forum d'échange d'idées entre les jeunes en vue de contribuer à leur développement ainsi qu'à celui du pays, et est chargé notamment de rassembler les jeunes et les sensibiliser aux activités de production à travers des associations, et les initier à résoudre leurs problèmes et à se préparer à faire partie des organes de décision, tout en servant de cadre de plaidoyer en leur faveur auprès des organes ayant dans leurs attributions la promotion de la jeunesse.
根据该法律规定,全国青少年理事会作
青少年意见交流的平台,旨在促进青少年及国家发展,其任务主要是汇聚青少年,通过各种协会引起其对生产活动的关注,引导他们解决自身的问题、做好准备参与到决策机关活动中,并面向促进青少年发展的工作机关维护青少年权益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
3月合集 Les Français consacrent une partie de leur temps libre à la détente en famille, à la télévision et à l’ordinateur, mais ils profitent aussi de leurs loisirs pour s’initier à une nouvelle activité ou pour se perfectionner (cours de langue, initiation à internet...).
法国人会将一部分空闲的时间用于家庭乐、看电视、使用电脑,他们也会利用娱乐的时间
一项新的技能或自我提高(语言课程、网络启蒙等)。
1月合集